The Meaning of Namu Myoho Renge Kyo

This is an excellent explanation of the meaning of Namu myoho renge kyo, from Nikko's "Orally Transmited Teachings". The authenticity of this work is disputed, in the sense that it has been put into question that it may not had been composed by Nikko but by someone else in a latter time. Regardless of the case it gives great insight on the meaning of our main practice.

The Record of the Orally Transmitted Teachings (Ongi kuden) says: Namu is a Sanskrit word. Here it means to dedicate one’s life, that is, to the Person and to the Law. In terms of the Person, one dedicates one’s life to Shakyamuni Buddha; in terms of the Law, one dedicates one’s life to the Lotus Sutra. “Dedication” means dedication to the principle of eternal and unchanging truth of the theoretical teaching, and “life” means that one’s life dedicated to that principle bases itself on the wisdom of the truth of the essential teaching that functions in accordance with changing circumstances. In essence, one dedicates one’s life to Namu-myoho-renge-kyo.

A commentary [by Dengyō] says, “That which accords with changing circumstances, that which is unchanging, these are tranquil and shining in a single moment of life.”

Again, “dedication” refers to the element of physical form as it pertains to us, while “life” refers to the element of mind as it pertains to us. But the ultimate teaching tells us that form and mind are not two things. As a commentary [The Annotations on “The Profound Meaning of the Lotus Sutra,” volume one] says, “Because [the Lotus Sutra] leads us to the ultimate truth, it is called the Buddha vehicle.”

We may also note that the namu of Namu-myoho-renge-kyo is a Sanskrit word, while myōhō, renge, and kyō are Chinese words.1 P.4Sanskrit and Chinese join in a single moment to form Namu-myoho-renge-kyo. If we express the title in Sanskrit, it will be Saddharma-pundarīka-sūtram. This is Myoho-renge-kyo in Sanskrit. Sad (the phonetic change of sat) means myō, or wonderful. Dharma means , Law or phenomena. Pundarīka means renge, or lotus blossom. Sūtram means kyō, or sutra. The nine characters [that represent the Sanskrit title] are the Buddha bodies of the nine honored ones. This expresses the idea that the nine worlds are inseparable from the Buddha world.

Myō stands for the Dharma nature or enlightenment, while hō represents darkness or ignorance. Together myōhō expresses the idea that ignorance and the Dharma nature are a single entity. Renge stands for the two elements of cause and effect. Cause and effect are also a single entity.

Kyō represents the words and voices of all living beings. A commentary [On “The Profound Meaning,” volume one] says, “The voice carries out the work of the Buddha, and this is called kyō, or sutra.” Kyō may also be defined as that which is constant and unchanging in the three existences of past, present, and future. The Dharma-realm is myōhō, the Wonderful Law;
the Dharma-realm is renge, the lotus blossom; the Dharma-realm is kyō, the sutra.

Renge, the lotus blossom, is the Buddha bodies of the nine honored ones seated on the eight-petaled lotus. Think all this over very carefully.


Comments

Popular posts from this blog

Liturgia de la Nichiren Shu - Libro del Dharma

Las Cuatro Nobles Verdades

Los Cinco Agregados